-
1 Sand
〈m.; Sand(e)s, Sande of Sände〉♦voorbeelden:im Sand(e) verlaufen • op niets uitlopenjemandem Sand in die Augen streuen • iemand zand in de ogen strooien〈 informeel〉 etwas in den Sand setzen • (a) iets neerzetten; 〈 (b) figuurlijk〉iets verknallen, verprutsen〈 informeel〉 wie Sand am Meer • onnoemelijk, ontzettend veel2 auf (einen) Sand geraten • op het zand vastraken, vastlopen -
2 etwas in den Sand setzen
etwas in den Sand setzenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > etwas in den Sand setzen
-
3 stellen
stellen1 stellen, plaatsen, zetten ⇒ gelijkzetten; neerzetten; brengen; salariëren2 zorgen voor ⇒ leveren, ter beschikking stellen4 ensceneren, in scène zetten♦voorbeelden:1 einen Antrag stellen • een motie, verzoek(schrift) indienenjemandem eine Aufgabe stellen • iemand een taak stellen, opgevender Hund stellt die Ohren • de hond zet zijn oren opdie Uhr stellen • de klok, het horloge gelijkzettenetwas nicht stellen können • geen plaats hebben voor ietsgut gestellt sein • in goeden doen zijnStühle an den Tisch stellen • stoelen bij de tafel zetten〈 figuurlijk〉 eine Sache über eine andere stellen • de voorkeur geven aan iets, iets verkiezen boven iets andersetwas unter ein Thema stellen • iets onder een thema plaatsenzur Diskussion, Erörterung stellen • ter discussie stellenZeugen stellen • getuigen voorbrengen, presenteren2 zich houden ⇒ doen alsof, veinzen3 zich aangeven, zich melden5 bereid zijn ⇒ opkomen, aantreden♦voorbeelden:sich gegen jemanden stellen • zich tegen iemand kerensich hinter jemanden stellen • achter iemand gaan staansich (schützend) vor jemanden stellen • (verdedigend) vóór iemand gaan staansich schlafend stellen • zich slapende houden3 sich der Polizei stellen • zich bij de politie aangeven, meldenes stellt sich die Frage • de vraag rijst4 sich mit jemandem gut stellen • met iemand overweg kunnen, het met iemand kunnen vindenwie stellst du dich zu diesem Problem? • hoe sta jij tegenover dit probleem?sich der Presse stellen • de pers te woord staansich zu seinen Taten stellen • de verantwoordelijkheid voor zijn daden op zich nemen9 sich auf 200 Mark stellen • 200 mark kosten, op 200 mark komen -
4 hierher
hierher!hier! 〈bijv. tegen een hond〉————————♦voorbeelden:1 jemanden hierher bemühen, bitten • iemand verzoeken, hier(heen) te komensich hierher bemühen • de moeite doen, hier te komen(etwas) hierher fahren • (iets) hierheen rijdenhierher führen, schaffen • hierheen, hier naar toe brengenetwas hierher setzen • iets hier neerzettensich hierher setzen • hier gaan zittensich hierher wagen • wagen hier te komenbis hierher ist alles gelungen • tot dusver is alles gelukthierher! • hier! 〈bijv. tegen een hond〉 -
5 abstellen
abstellen1 in overweging nemen ⇒ in aanmerking nemen, rekening houden met♦voorbeelden:1 der Direktor stellte darauf ab, dass … • de directeur nam in overweging, dat …II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 af-, neerzetten6 verhinderen ⇒ tegengaan; uit de weg ruimen9 〈 sport en spel〉afstaan, ter beschikking stellen♦voorbeelden: -
6 etwas hierher setzen
-
7 hierhin
hierhin♦voorbeelden:du sollst dich hierhin setzen, stellen • je moet hier gaan zitten, staan
Перевод: с немецкого на нидерландский
с нидерландского на немецкий- С нидерландского на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Нидерландский